Перевод "то что доктор прописал" на английский
то
→
then
Произношение то что доктор прописал
то что доктор прописал – 30 результатов перевода
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Думаю, это то, что доктор прописал.
- А у вас мед есть?
And you are worth every dime... Nickel, and penny.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
- Do you have any honey?
Скопировать
Не волнуйся, это определенно хорошая работа, надеюсь, ты ее получишь.
Вот, то что доктор прописал.
Может, не стоит напиваться перед боем?
Yeah. Still, sounds like a really good job.
Thanks. Just what the doctor ordered.
Probably shouldn't drink the night before a big fight.
Скопировать
- Он сам сделает ошибку.
- То что доктор прописал.
Пусть лучше он будет унижен, чем умерщвлен.
But I would advise against it.
I'd say it's not time to move against the Preacher yet.
- Listen to him, darling. - Let him gain some currency. - He's so handsome, isn't he?
Скопировать
Ага! Я их тоже очень люблю!
То, что доктор прописал!
После целого дня ничегонеделания приятно расслабиться!
Yeah, and they're my favorite, too.
Just what the doctor ordered.
After a Iong day of doing nothing, it's good to kick back.
Скопировать
Есть чем порадовать сегодня боссов.
И твоя история -то, что доктор прописал!
Правильно?
That's a good thing to bring to the table today. Right?
You arejust what the doctor ordered, my friend.
- Right?
Скопировать
Но для меня..
Как говорится - то, что доктор прописал.
О чем вы вчера так долго говорили, Джонни?
Appeal to you, but for me just what
I told the doctor to order.
What did you find to talk to her about so long yesterday Johnny?
Скопировать
- Отлично!
То,что доктор прописал!
Прекрасно! А то я уже стала скучать.
That'll do it.
Swell!
I was getting fed up.
Скопировать
Хорошо, синьора, бегите, бегите.
То, что доктор прописал, - бегать!
Нет, вот этой фразы не нужно.
Fine, just run, run.
Do what the doctor ordered, run!
Shut up! Throw this ignoramus out.
Скопировать
Ни животных, ни людей, ни проблем.
То, что доктор прописал.
Правда, доктор?
No animals, no people, no worries.
Just what the doctor ordered.
Right, doctor?
Скопировать
...если примите меры предосторожности, наша планета для развлечений может стать для ваших людей идеальной площадкой для развлечений, если пожелаете.
То, что доктор прописал, Джим.
- Лейтенант.
...if you would use the proper caution, this amusement planet of ours could be an ideal place for your people to enjoy themselves, if you wish.
It's what the doctor ordered, Jim.
- Lieutenant.
Скопировать
Ведь наш брак сейчас находится не в лучшей форме.
Именно поэтому твоя мама считает, и я с ней совершенно согласен, это как раз то, что доктор прописал.
Начнете все сначала.
Our marriage is in a very ambiguous state right now.
Which is why your mother and I agree that it may be what the doctor ordered. - Give it a fresh start.
- I think you're right, Mr Davis.
Скопировать
- Ну да, он и есть ребёнок. Большой, сильный, славный старый ребёнок.
Но он как раз то, что доктор прописал.
Как тебе нравится Чикаго, папа?
JUST A BIG, STRONG, SWEET OLD BABY.
BUT HE'S JUST WHAT THE DOCTOR ORDERED. AREN'T YOU, LOVEY?
HOW DO YOU LIKE CHICAGO, DAD? OH, FINE.
Скопировать
- Разве Джош не упоминал, что он главный по боевому духу?
И как таковой, я пойду принесу всем кофе, потому что несколько сотен вольт кофеина - это то, что доктор
А тебе следовало большe впечатлиться, когда я смог процитировать Теодора Рузвельта.
- Did he mention he's here for morale?
- And as such, I'm getting coffee. A hundred volts of caffeine is what the doctor ordered.
You should've been more impressed that I was able to quote Roosevelt.
Скопировать
О, это так заботливо.
Прямо то, что доктор прописал.
А, так ты ведь и есть доктор!
OH, THAT IS SO THOUGHTFUL.
AND JUST WHAT THE DOCTOR ORDERED.
HEY, YOU'RE THE DOCTOR.
Скопировать
Она ведь не могла нанести вред?
Наоборот, это то, что доктор прописал.
- Этот доктор.
It couldn't do any harm, could it?
On the contrary, it's just what the doctor ordered.
This doctor, anyway.
Скопировать
Отличный дом!
То, что доктор прописал!
Извините, мэм.
This is great!
Just what the doctor ordered.
Sorry, ma'am.
Скопировать
Я подумал над этим...
И считаю, что может Кит - это как раз то, что доктор прописал.
Ну а як же ж.
I've been giving it some thought.
I think maybe Kit is just what the doctor ordered.
Is she ever.
Скопировать
Это прорыв!
Просто то, что доктор прописал!
- Здравствуйте, Мисси Лендингем.
That's a blowout!
Just what the doctor ordered!
- Morning, Mrs. Landingham.
Скопировать
Термионная радиация... Температура на поверхности приблизительно 500 по Кельвину.
Прямо то, что доктор прописал.
Безопасное укрытие?
Thermionic radiation... surface temperatures in excess of 500 kelvins.
Just what the Doctor ordered.
Safe harbor?
Скопировать
Говорю вам...
Озорная проделка - то что доктор прописал.
Декан с ума сойдет.
I'm telling you.
A big, crazy prank is just what the doctor ordered.
The dean will go nuts.
Скопировать
Кассеты с Фредом Астером.
- То, что доктор прописал.
Ладно, ребята, до вечера мало времени.
- Fred Astaire tapes.
- That's the ticket.
Okay, guys, we don't have all day.
Скопировать
Чудесно!
То что доктор прописал.
- Уймись.
Wonderful!
That's just the ticket.
- Shut up.
Скопировать
Может ты подумала, что я, типа... урод или... тормоз или еще кто.
И, я просто хотел поздороваться, знаешь, дать тебе шанс... ну знаешь, то, что доктор прописал, как говорится
У тебя дома?
You probably thought I was, like... ugly or... slow or something.
So, I just wanted to say hi... you know, give you a chance to... you know, take a gander at the goods, so to speak... and, uh, see if maybe, uh, tomorrow night you wanted to have dinner?
At your house?
Скопировать
И комфортно, и хорошо.
Как раз то, что доктор прописал.
Как звали вашего мужа?
And comforting.
And good. Just what the doctor ordered.
What was your husband's name?
Скопировать
Как-то не хочется извазюкать мой Лексус.
Тогда путешествие на машине - это то, что доктор прописал.
Ничто так не скрепляет желудок как путешествие.
I don't want him to let loose in my Lexus.
Well, maybe a road trip is just what the doctor ordered.
Nothing binds me up like traveling.
Скопировать
- Угу.
- То, что доктор прописал.
Так, продолжаем.
Mm.
Just what the doctor ordered, eh?
Come on. Back to work.
Скопировать
Если это то, что доктор прописал...
Да, именно то, что доктор прописал!
Он в моей комнате!
It's that time of the night again, time-- If that's what the doctor ordered, I--
Oh, yeah, yeah, that's... what the doctor ordered.
It's in my room!
Скопировать
Сладко звучали их речи о счастье и любви, что скрываются на дне океана, а ещё о том, что тюлени не должны бояться!
Если это то, что доктор прописал...
Да, именно то, что доктор прописал!
"How sweetly they sung, telling of their happiness and Iovingness way at the bottom of the ocean and enfreafing the sirens not to be afraid."
It's that time of the night again, time-- If that's what the doctor ordered, I--
Oh, yeah, yeah, that's... what the doctor ordered.
Скопировать
Он все толкается.
То, что доктор прописал.
За нас!
See, she kicks.
Just what the doctor ordered. Yes...
Cheers, everyone now...
Скопировать
Или, на таблетках.
Может быть, штурм пригорода - это то, что доктор прописал.
Предупредите соседский дозор...
Or, medicated.
Maybe taking the suburbs by storm is just what the doctor ordered.
Alert the Neighbourhood Watch--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов то что доктор прописал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы то что доктор прописал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение